Da war diese Aufgabe in der Englisch-Abiturklausur gestern:
Fill the gap with Vinod´s thoughts in this moment (Fehler bitte übersehen)
Ich habe mich leider nicht getraut, die Übersetzung eines Satzes aus einem Buch von Manuel Hartung hinzuschreiben, der mir sofort einfiel:
Das Wort "Scheiße" hallt mir immer lauter durch den Kopf, immer häufiger, eine Silbe nach der anderen, immer schneller, eine Fuge mit Crescendo, wenn ich "ße" höre, ertönt schon das nächste "Schei".
Kommentare